L'arbre nu
Plate-forme : Bande Dessinée
Date de sortie : 26 Août 2020
Résumé | Test Complet | Images | Actualité
Editeur :
Développeur :
Genre :
Bande dessinée
Multijoueur :
Non
Jouable via Internet :
Non
Test par

Nic007


8/10

Scénario et dessin : Keum suk Gendry-kim
d'après le roman de Park Wan-Seo

Se déroulant pendant la guerre de Corée, L'arbre nu est raconté à la première personne par Kyung-a, une jeune femme travaillant dans un studio qui produit des portraits de soldats américains. L'intrigue porte essentiellement sur ses relations peu satisfaisantes avec les hommes, notamment avec un peintre marié qui a fui le Nord pour se réfugier à Séoul, et sur son existence mélancolique à la maison avec sa mère. Un sens encore plus profond de la tragédie sous-tend la vie de la protagoniste, mais Pak prend soin de laisser en oblique les causes précises de cette aura de morosité ; le flashback climatique est reporté à la fin du récit, construisant ainsi efficacement un suspense qui propulse la trame vers l'avant. L'histoire elle-même est captivante, mais plusieurs aspects du texte la rendent particulièrement intéressante pour les lecteurs occidentaux et la rendent potentiellement utile pour les cours sur la littérature, l'histoire ou la société coréenne moderne, car les descriptions des contacts entre la Corée du Sud et les États-Unis et un portrait vivant de Séoul au début des années 1950 sont placés dans un cadre convaincant sur l'arrivée à maturité pendant une période traumatisante. L'ouvrage s'ouvre sur une rencontre entre le narrateur et un GI américain qui établit une nuance de conflit culturel, la toute première phrase attirant l'attention sur l'"altérité" de ces récents arrivants en masse dans la péninsule coréenne. Les attitudes envers l'Amérique sont pour le moins profondément ambivalentes, car les États-Unis sont considérés à la fois comme une terre glamour et riche, dont les habitants ne méritent généralement que peu de respect. Un personnage se lance dans une tirade qui devient de plus en plus obscène, car il oppose la pureté du sang coréen à celle des "bâtards" américains). Néanmoins, Pak réussit à faire ressortir la complexité des relations de la Corée du Sud avec son allié : le dédain se mêle facilement à l'envie, à l'admiration et à la compassion pour ceux qui doivent renoncer "au bonheur et à la famille pour affronter la mort sur des champs de bataille étrangers brutaux".

L'image de Séoul en temps de guerre va probablement engager et peut même surprendre. Bien que le récit évoque un contraste entre la capitale et des villes du sud comme Pusan et Taegu, "où les maisons étaient encore très éclairées et les rues pleines de monde", le dynamisme de Séoul se manifeste presque malgré lui. Sous la plume de Pak et le trait de Keum Suk Gendry Kim, la ville s'anime et on observe la vie qui se déroule face aux difficultés de l'époque. Les salons de thé, les tavernes et même un restaurant japonais forment la toile de fond des conversations, tandis qu'à l'extérieur, nous rencontrons des vendeurs de jouets ambulants, Clark Gable qui sourit sur les affiches de films et les ruelles Myông-dong bondées, dont l'excitation, remarque le narrateur, fait paraître la guerre lointaine. Néanmoins, la conscience de la guerre reste omniprésente. Les tensions sont particulièrement bien exprimées lorsque, le jour de l'an 1952, Kyung-a s'assoit chez elle pour un repas de soupe au kimchi et de riz à peine festif ; sur les murs gris est accroché un calendrier américain qui représente un couple à l'allure saine, tout juste sorti d'une piste de ski, se désaltérant avec une bouteille de cola. Se concentrer sur ces aspects (certes intrigants) du texte, cependant, reviendrait à détourner l'attention de son objectif premier, qui est bien l'histoire de l'arrivée à la maturité d'une jeune femme historiquement particularisée. Kyung-a, qui présente un extérieur dur qui cache une fragilité intérieure, est un personnage complexe et dessiné de façon réaliste. Tout aussi cynique et idéaliste, elle suscite généralement la sympathie du lecteur. Mais elle peut aussi faire preuve d'un manque de compassion frappant envers Diana Kim, une mère célibataire qui couche avec des GI pour joindre les deux bouts : "Quelle femme malfaisante. Pense-t-elle qu'elle peut faire toutes ces choses terribles au nom de la maternité ? " En réponse à la tentative d'une amie de lui inculquer un minimum de compréhension, elle remarque qu'elle ne "pouvait pas contrôler sa colère contre tous les gens bons et naïfs qui étaient influencés par le mot "mère"". Les raisons de ce venin, qui rend parfois Kyung-a inimitable, ne deviennent plus claires que vers la fin de l'ouvrage, à mesure que nous découvrons sa vie avec sa propre mère. Les tensions entre les femmes de la génération précédente et celles de la génération suivante sont un thème récurrent dans l'œuvre de Pak ; dans L'arbre nu, la relation combative de la narratrice avec sa mère se transforme parfois en expressions virulentes de haine. La protagoniste, attirée par le "pouvoir mystérieux du sexe opposé" et en quête d'un amour romantique, navigue entre les Diana Kims de Corée et les quelques privilégiés dont la vie est plus éloignée des effets de la guerre. Sa quête est cependant assaillie par la déception : un rendez-vous insatisfaisant la conduit à se dire que "tout ce que j'ai ressenti dès mon premier baiser, c'est qu'il était froid", et elle se dépeint plus tard la sexualité comme  animale. Elle finit par nouer une brève et désastreuse relation avec un soldat américain, dont le dénouement déclenche le flashback qui manque cruellement dans la scène la plus puissante du récit.

VERDICT

-

Ces dernières années, nous avons assisté à un intérêt croissant à l'étranger pour l'écriture de Pak Wan-sô, sans doute l'auteure la plus populaire de Corée du Sud. L'arbre nu (Namok), la première œuvre intégrale de Pak à être traduite en français apparaît à présent sous la forme d'une bande dessinée.  Dans l'ensemble, cette adaptation en BD constitue un ajout très bienvenu au nombre croissant d'ouvrages coréens en général et au travail de Pak Wan-sô spécifiquement disponibledans la langue de Molière

© 2004-2024 Jeuxpo.com - Tous droits réservés